- 1、本内容来自版权合作机构,您在本站购买的阅读使用权仅限于您本人阅读使用,您不得/不能给任何第三方使用,由此造成的一切相关后果本平台保留向您追偿索赔的权利!版权所有,后果自负!
- 2、本文档为正版电子图书,虚拟物品付费之后概不接收任何理由退款。
查看更多
本书系知名文学翻译家、南开大学英语系教授刘士聪先生的论文集粹。全书所收文章分为三类:1.关于文学翻译理论的探讨性文章;2.为学者、同仁写的书评和序言;3.结合翻译实践的短论。主要内容涉及文学经典翻译研究、翻译中的语言审美意识、汉译英过程中文化因素的处理、散文翻译心得与经典译作推介、《红楼梦》翻译的系统研究、如何做好中国文学作品外译、中国古代散文英译、汉英翻译能力研究、译者如何提高审美修养等,此外有若干篇书评和序言。
南开百年学术文库文学翻译与语言审美WENXUEFANYIYU YUYAN SHENMEI刘士聪著南周大学出版社南开百年学术文库文学翻译与语言审美刘士聪著南周大學出版社天津图书在版编目(CIP)数据文学翻译与语言审美/刘士聪著.一天津:南开大学出版社,2019.6(南开百年学术文库)ISBN978-7-310-05804-4I.①文Ⅱ.①刘Ⅲ.①文学翻译 文集IV.D104653中国版本图书馆CIP数据核字(2019)第120724号版权所有侵权必究南开大学出版社出版发行出版人:刘运峰地址:天津市南开区卫津路94号邮政编码:300071营销部电话:(022)2350833923500755营销部
文档评论(0)